Suite de douze dessins originaux représentant l’histoire du Ramayana.
Encres sur papier. Inscriptions et cachet d’une galerie d’Amritsar au dos.
Inde, Pendjab dans le style du Haut Pendjab.
Seconde moitié du 19èmesiècle.
Dimensions de chaque feuille:
Hauteur: 21 cm.
Longueur: 31.5 cm.
A la cour d’Ayodhya, le roi Dasaratha désespérait de n’avoir pas d’enfant, jusqu’à ce qu’il accomplisse le sacrifice du cheval. Ses épouses lui donnèrent alors quatre fils, dont Râma, dans lequel s’incarna Vishnu, mais également Bharata, Lakhshmana et Satrughna, tous partageant l’essence divine de Râma. Râma épousa la princesse Sîtâ, qui n’était autre que l’incarnation de Lakshmî, la parèdre de Vishnu. Héritier présomptif du trône d’Ayodhya, il fut d’abord destitué au profit de son frère Bharata et s’exila dans la forêt, avec son épouse et son frère, Lakhshmana.
Là, ils furent l’objet des attaques de la soeur du roi des démons Râvana, Sûrpanakhâ, qui s’était éprise des deux frères, jusqu’à ce que Lakhshmana lui coupe le nez, les oreilles et les seins. Sûrpanakhâ excita à la vengeance son frère qui décida d’enlever Sîtâ. Râma s’adressa alors à Sugrîva, le roi des singes, pour l’aider à vaincre Râvana et libérer Sîtâ. Ce dernier lui confia une armée dirigée par son général Hanuman grâce à laquelle il obtint la victoire. Il retourna finalement à Ayodhya où il fut couronné roi.
1. Kumbhakarna, frère de Sûrpanakhâ discute avec le roi Ravana dans son palais de la stratégie de la bataille contre Râma, pour venger sa sœur.
2.Kumbhakarna debout est entouré de div donnent des colliers à Ravana et lui apporte des mets.
3.A la porte du palais, Kumbhakarna tient une massue.
4.Kumbhakarna est assis sur un char mené par des chevaux, accompagné d’une troupe de divs, certains montés sur des lions ou chevaux.
5.Scène de bataille entre Kumbhakarna et l’armée des singes dans la campagne.
6.Le div dévore des singes tandis que Râma et Lakhshmana discutent.
7.Râma et Lakhshmana attaquent Kumbhakarna et brisent son arme.
8.Le div Khumbhakarna se tient assis devant le déchainement de l’armée des singes.
9.Le div s’apprête à enfourcher les singes.
10. Blessé, Khumbhakarna laisse tomber son trident.
11. Les bras de Khumbhakarna sont coupés.
12. Balarama ou Rama décoche la flèche de son arc qui se plante dans le crâne de Khumbhakarna.
Bibliographie:
Traduction du Râmâyana par Madeleine Biardeau et Marie- Claude Porcher, Le Ramayana de Valkimi, Paris, 1994, qui est reprise dans l’édition illustrée publiée chez Diane de Selliers en 7 volumes, et parue en 2011.
Pour l’étude des miniatures qui illustrent ces manuscrits : Jeremiah Losty, The Ramayana : Love and Valour in India’s Great Epic. The Mewar Ramayana manuscripts, Londres, 2008.